Remote and foreign mappers mean well, but may use their own languages to label and define OpenStreetMap's placenames around the world.
When viewing a region in the project-mapper, larger cities and placenames are translated before smaller towns and neighborhoods.
This method can also be used to promote minority languages and create maps in different scripts.
As OpenStreetMap is used in professional, commercial, and emergency situations, it's important to have the map labels be legible by users from all over the world.
All edits are currently unverified (not added to OSM)
Help write City-Namer on GitHub.